• Benvenuto in Making Videogames!
  • Dai sfogo alla tua fantasia!
  • Crea il tuo Videogioco!
Benvenuto ospite! Login Registrati




Valutazione discussione:
  • 1 voto(i) - 5 media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Patch Traduzione RPG Maker VX Ace
#1
Salve a tutti!! Inauguro la nuova sezione, con LA PRIMA PATCH TRADUZIONE IN ITALIANO PER RPG MAKER VX ACE!!!! Big Grin
(Scusate il Caps Lock, ma mi piace evidenziare il fatto di aver creato la prima patch xD)

Autore: Johnny 97 (Io!! xD)
DOWNLOAD v1.0
Istruzioni dentro il file zip.
[SPOILER]
E' la prima versione, ci sono sicuramente delle imperfezioni e non è completa al 100%, diciamo che manca il 3%, ma per ora io la pubblico... Quel che non è in italiano è in inglese, e presto sarà tradotto... In giapponese sono rimasti soltanto gli info (quando ad esempio si preme f1, o quando si lascia il puntatore del mouse su una casella), ma per questi non posso farci niente... Se avete qualche consiglio per una traduzione migliore, o trovate qualche errore, segnalatelo qui! Smile
[/SPOILER]

Per estrarre i file bisogna inserire una password. La password la darò a chi la richiederà in questo topic, per evitare che chi passa, scarichi cose senza iscriversi e senza ringraziare! Big Grin
Per ricevere la password quindi, basta iscriversi e richiederla in questo topic o contattandomi via PM. Sarà un po' fastidioso, ma il forum deve essere popolato!
Inoltre dovrete presentarvi nella sezione apposita del forum. Appena mi accerterò dell'avvenuta presentazione, vi invierò la password via MP.
EDIT: La password adesso è pubblica.

SCREENSHOT: [SPOILER] [Immagine: eqweqb.png]
[Immagine: 1960px.png]
[Immagine: wspkyc.png]
[/SPOILER]


AGGIORNAMENTO 29/07/2013: LA PASSWORD PER LA PATCH E' translationbyjohnny97

Big Grin Big Grin Big Grin Big Grin


VIETATO DISTRIBUIRE LA PATCH SENZA CITARE LE FONTI E L'AUTORE.
 
Rispondi
#2
Puoi mandarmi la password?

EDIT by Johnny 97: PASSWORD INVIATA! (Scusate se vi avviso editando i vostri post, ma almeno si tiene ordinato il topic!)
 
Rispondi
#3
Salve a tutti, mi sembra una ottima release, complimenti
per la pw ti ho mandato un pm
 
Rispondi
#4
Grazie! Ti ho risposto al PM con la password. La release ha ancora qualche errore, ad esempio bisogna ridimensionare qualche parola perchè non si visualizza tutta, ma presto (entro la fine di questa settimana), credo che riuscirò a rilasciare una nuova versione, con la traduzione completa, e tutto sistemato... In più tradurrò anche lo script "vocab", che avevo dimenticato a tradurre prima...
 
Rispondi
#5
(25-01-2012, 03:30 PM)Johnny 97 Ha scritto: Grazie! Ti ho risposto al PM con la password. La release ha ancora qualche errore, ad esempio bisogna ridimensionare qualche parola perchè non si visualizza tutta, ma presto (entro la fine di questa settimana), credo che riuscirò a rilasciare una nuova versione, con la traduzione completa, e tutto sistemato... In più tradurrò anche lo script "vocab", che avevo dimenticato a tradurre prima...

Sto utilizzando il programma adesso... OTTIMO LAVORO ;-)
 
Rispondi
#6
Complimenti per la patch Smile

Potrei avere la password?

Grazie!!!
 
Rispondi
#7
Ciao a tutti, potrei avere la password?

EDIT by Johnny 97: Password inviata ad entrambi!! Grazie per il download!!
 
Rispondi
#8
OT {
Il primo messaggio non si usa per presentarsi ?
Johnny 97: Ti consiglio di dare il link del download solo a quelli che si sono ALMENO presentati.
}
 
Rispondi
#9
Ciao! Ti dispiacerebbe inviarmi la password
 
Rispondi
#10
veramente un gran bel lavoro! Grazie Johnny (quoto skyline) è metti la clausola che non è possibile distribuire la patch senza citazione di fonte ed autore.
 
Rispondi
#11
(31-01-2012, 06:11 PM)Skyline Ha scritto: OT {
Il primo messaggio non si usa per presentarsi ?
Johnny 97: Ti consiglio di dare il link del download solo a quelli che si sono ALMENO presentati.
}

(31-01-2012, 10:14 PM)friskon Ha scritto: veramente un gran bel lavoro! Grazie Johnny (quoto skyline) è metti la clausola che non è possibile distribuire la patch senza citazione di fonte ed autore.

Grazie!! Si, seguirò i consigli!
 
Rispondi
#12
johnny mi servirebbe la password grazie Smile
 
Rispondi
#13
jhonny dammi la password anche a me che quando non ci sei la do io
 
Rispondi
#14
Che dire, e sempre bello quando un utente esegue modifiche importanti, significative per migliorare il programma in uso.

Ottimo lavoro!!!! Wink

Se mai un giorno userò questo programma ti chiederò la password Tongue
 
Rispondi
#15
grazie tax!! Big Grin

@Lorenz: ok, grazie per l'aiuto Smile
 
Rispondi
#16
Potrei gentilmente richiedere la password? :3
 
Rispondi
#17
Subito!! Ti ho inviato un MP con la password!! Grazie per il download! Big Grin
 
Rispondi
#18
Ho scaricato la patch ma mi manca la password, puoi dirmi qualè?
 
Rispondi
#19
Ho scaricato il trial e mi sembra veramente un ottimo programma.. ma il jappo non lo capisco xD... me lo puoi passare anche a me?
Scusate il doppio post ma se interessa ho io la traduzione completa del vocab
 
Rispondi
#20
ciao Silent appena si collega johnny ti manderà la pass per messaggio privato, se vuoi contribuire madagli la traduzione completa del vocab a johnny in modo da rendere completo il tutto Smile
 
Rispondi
#21
Ok con piacere Smile
 
Rispondi
#22
Silent, ti ho risposto all'mp... Nel caso in cui lo script l'abbia tradotto tu, ti crediterò nella prossima release e aggiungerò lo script... In caso contrario, ma non credo di poterlo distribuire senza il consenso dell'autore... Grazie comunque per il download e per l'aiuto!!

asdrubale, ti ho inviato un MP dicendoti di presentarti per ricevere la password... Non so se l'hai letto... Comunque fino a quando non verifico l'avvenuta presentazione, non invierò la password!

Per quanto riguarda la traduzione, sta proseguendo... Non è del tutto completa, ma spero di rilasciare quella completa al più presto.
 
Rispondi
#23
Grazie mille per la pass... e tradotto molto bene Smile.. per la script lo tradotta i buona parte io.. se ricordo bene tutti i commenti e la parte dei danni nemici
 
Rispondi
#24
L'ho letto solo ora. Corro subito a presentarmi!

EDIT
Mi sono presentato, scusami me ne sono scordato leggendo tutto il topic!
 
Rispondi
#25
Non preoccuparti!! E' di tuo interesse presentarti, per ricevere la password, non devi scusarti! xD (Ora mi metto a fare come fanno i prof quando non porti i compiti asd)

Comunque, fai finta che non ti abbia detto niente xD :crazy off:

Password inviata!!
 
Rispondi
#26
Ciao mi invii la paasword??
gli info di quando lasci il mouse sulla casella si trovano nella dll nella cartella RC_DATA ed è l'ultimo file che le contiene...
vedo che nemmeno tu sei riuscito ad inserire i rvdata2 nella dll per sostituirli a quelli di default...
 
Rispondi
#27
Senti, posso distribuire la patch sul mio forum citando le fonti e l'autore?
 
Rispondi
#28
(10-02-2012, 12:14 PM)Melosx Ha scritto: Ciao mi invii la paasword??
gli info di quando lasci il mouse sulla casella si trovano nella dll nella cartella RC_DATA ed è l'ultimo file che le contiene...
vedo che nemmeno tu sei riuscito ad inserire i rvdata2 nella dll per sostituirli a quelli di default...

Grazie per l'informazione!! Cercherò di tradurre anche quelli per una traduzione più completa!
Password inviata via MP

(10-02-2012, 02:29 PM)asdrubale Ha scritto: Senti, posso distribuire la patch sul mio forum citando le fonti e l'autore?

Linka a questo topic...
 
Rispondi
#29
Un buon lavoro ma mancano le descrizioni dei personaggi le animazioni e altro nel database che presenta qua e la errori vari(fata -> Mago, Noè ->Noha(lasciali inglesi i nomi dei pg) campo->mappa del mondo(in tileset))... Se non stessi lavorando a una patch insieme ad altri ti avrei passato il database tradotto bene(io e un altro vocabolario in mano 7 ore e passa di messaggiamento su msn 1 e qualcosa per le sole descrizioni)... Un consiglio traduci il database della inglese ufficiale che esce entro fine del mese... Piccolo trucco: le prime 80 animazioni sono le stesse del vx con gli stessi nomi... Il programma mi sembra invece ben tradotto.
 
Rispondi
#30
Grazie! Beh, per quanto riguarda il database, non c'ho dato tanta importanza, perchè tanto, se devi creare un gioco personalizzi tutto tu!! Ho tradotto bene soltanto i termini, gli oggetti, e le cose più importanti! Big Grin
 
Rispondi
  


Discussioni simili
Discussione Autore Risposte Letto Ultimo messaggio
  RTP di rpg maker vx ace lavezzinapoli7 5 3,154 25-01-2012, 06:00 PM
Ultimo messaggio: Johnny 97

Vai al forum:


Browsing: 4 Ospite(i)